верлибр
С лицом лицемерно-грустным,
Забывая о совести и чести,
Ты нудишь молитву Иисусову,
Но пребываешь в прелести.
Тебе слово "люблю" неведомо,
Рассматривая чужие внутренности,
Угрожаешь ближнему бедами,
И расписываешься в собственной глупости.
Трезвенность, превращая в холодность,
Понукаешь делам бесовским,
Не свобода, но страх и скованность,
Тобою движут, и зов Отцовский
игнорируя, жмешься в угол,
В темноте людей из-за угла цепляя.
Ни жены нет у тебя, ни друга...
Но Его Любовь исцеляет -
Стань Невестой, еще не поздно,
Переплавь свою похоть в святую страсть,
Посмотри, а ведь в небе действительно, звезды!
И луна, все та же.
Не дай ей упасть, Господи!
Долготерпи!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Хорошо.К стати,Ваше рассуждение о Агапэ мне понравилось.Чтоб понять человека нужно ознакомиться с тем,что он пишет и если это от сердца,то можно почувствовать и боль,и печаль,и радость,горечь разочарований,потерь,сомнений и еще много чего.Фальшь и неискренность чувствуются всегда.В Вас я вижу очень многое,прекрасно понимаю Вас в отношении к рифмоплетству,но(на мой взгляд)не надо принимать это так близко к сердцу и делать такие резкие выпады.Вы требовательны к себе и,то что требуете от себя,требуете и с других,это неверно.Еще раз прошу извинить меня.
Vitaly M. Odessa
2009-01-31 23:50:21
"Слушай Иов,я буду говорить за Бога"...
Светлана,познайте Бога,и тогда ваша поэзия будет лечить души и обращать к истине.К тому же стихи должны быть доступны к пониманию и простым людям,и образованным,чего не вижу у вас. С вас плохой обличитель,увы. Примите,послушайте,и будет вам добро.
;;женя блох
2009-02-06 20:27:20
вижу в тебе Маяковского,слышу в строках Есенина но так хочу почувствовать Духа Святого веянье.
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!